Концепция объемного текста
© Н.В. Тупик
Филиал Дагестанского государственного университета (ДГУ), г. Каспийск
tupik_nv@mail.ru
Аннотация
Предлагается концепция объемного текста, состоящего из набора текстовых слоёв, где
каждый следующий слой сжат относительно предыдущего, т.е. имеет меньше символов.
Конечными вершинами служат вводимые в тексте положения. Каждое положение вы-
ражено коротким утвердительным предложением. Многовершинность такого текста
позволяет рассматривать его как объемное тело с фрактальной структурой и предостав-
ляет, как возможность читателю индивидуально и динамически выбирать траектории
ознакомления с текстом, так и право выбора начальных точек этих траекторий. Таким
образом, читатель смотрит на текст с «открытыми глазами».
1 Введение
Одним из условий развития общества является получение, накопление, сохранение и передача на-
копленной информации. «Для совершения всех ошибок не хватит никаких жизней никакого обще-
ства и далеко от печки таким образом не уйдёшь». Что и происходило на заре развития человечества,
когда плотность населения была низкой, и это затрудняло передачу информации (накопленного об-
щественного опыта) между соседними общинами, а гибель самих общин или их наиболее опытных чле-
нов заставляло следующее поколение начинать совершать все ошибки с самого начала (начинать
опять от печки). Именно поэтому общественное развитие и шло медленно.
Вначале информационную функцию несли метки на местности (поломанные ветви, отмечающие тро-
пы и места пропитания, зарубки, камни (менгиры) и т.д.). Затем эта функция перешла к изображениям
местности, потом подключилась письменность, сначала в виде последовательных стилизованных изо-
бражений и в итоге в виде слогового и буквенного письма [1] на плоских носителях, в качестве кото-
рых служила поверхность камня (строительных конструкций), папирус, пергамент, береста, бумага.
Плоский характер носителя текста и сформировал, преимущественно, те особенности его формы пред-
ставления, которые дошли до наших времён.
2 Плоский текст
2.1 Цели и задачи
Наличие текстов привело к тому, что процесс формализации информации с её закреплением, и её
передача начали разделяться. Передача информации осуществлялась по принципу «делай как я», затем в
виде заученных связных фрагментов формализованных данных, в рифмованной или песенной фор-
ме, чтобы не исказить их при передаче. Таким способом тибетские монахи хранили, использовали и
передавали свод добытых ими медицинских знаний, собранных затем в трактате «Чжуд-ши» [5]. Оба
указанных принципа передачи информации действовали только во временном лаге жизни ближайших
поколений связанных между собой членов общества. Наличие письменности позволило как оператив-
но и массово передавать формализованную информации между членами обществ, проживающими в
радиусе взаимодействия друг с другом, так и передавать её будущим поколениям без непосредствен-
ной (живой) связи между ними, в том числе и тем, с кем непосредственной связи быть не могло («через
века»), например археологам.
Письменность, позволяя передавать формализованную информацию, требует при этом единства
алфавита (представлений), скрываемого за письменными знаками или их наборами, в отличие от
рисунков, для которых такой алфавит требуется в меньшей степени или не требуется вовсе, если в
качестве него может выступать окружающая среда.
Если нет уверенности в единстве используемого семантического алфавита, то тогда устная речь (об-
мен мнениями, диалог) более предпочтительна для оперативной передачи информации, чем текстовое
сообщение. Диалог позволяет в процессе передаче информации выявить семантические различия и на
ходу скорректировать сообщение таким образом, чтобы его семантическая часть была донесена да
слушателя правильно. Это правило действует и для оперативной передачи информации в тех областях
деятельности (особенно в развивающихся научных направлениях), где отсутствует ещё общепринятый
семантический алфавит и специалисты говорят «на разных языках» при этом пользуясь одинаковыми
наборами письменных знаков (терминов), т.е. в одинаковые термины вкладывают различный (часто
даже не пересекающийся) смысл. Для передачи информации будущим поколениям (без возможности
прямого диалога) любой способ её передачи (устный, текстовый, видеоряд) будет эквивалентен тек-
стовому сообщению.
2.2 Взрывной рост объемов
С появлением текстов их объёмы, генерируемые в мире и доступные для читателя, от века к веку
росли в геометрической прогрессии, и сегодня объем генерируемой за год информации составляет пе-
табайты (1015 байт) и продолжают расти. Если вычесть из этой информации медиа-, аудио- и графи-
ческую форму представления, то и тогда объем генерируемой за год текстовой информации будет
очень и очень значительным. Ещё раз отметим, что в текстовый вид обычно превращают формализо-
ванную информацию, которая не может быть адекватно выражена в других формах, таких как рисун-
ки, графики, картинки и т.д. так как представленные в таком виде они всё равно требуют пояснения.
2.3 Внесение структуры в текстуру текста
Рост объемов текстовой информации потребовал разработки механизмов его представления таким
образом, чтобы облегчить читателю её восприятие.
Например, многие древние тексты содержали только согласные в словах и в них были опущены глас-
ные. Это значительно затрудняет расшифровку таких текстов сегодня, по прошествии нескольких
тысячелетий, когда утерян (существенно изменился) контекст, при котором эти тексты создавались и в
котором они однозначно интерпретировались. В качестве механизмов, облегчающих восприятия тек-
стов было введение пробелов между словами. Роль этого новшества очень легко оценить, если попы-
таться прочитать заголовок газетной статьи, который не вмещался в полосу и пробелы в нём были
сокращены до минимально возможного размера.
Таким подходом к делу особенно часто страдают («грешат») местные газетные издательства. В этом
случае наглядно проступает роль пробелов в тексте, для облегчения его восприятия, а ведь в русских
текстах количество пробелов порядка 10% от всех печатных знаков материала. В данном материале из
28696 знаков 3689 пробелов, и это практически равно количеству слов в тексте. Следующим шагом
было разбивка текста на предложения, абзацы (попробуйте почитать на каком-нибудь сайте текст,
сформированный без абзацных отступов строк и пробелов между абзацами), главы, разделы (часто
маркируя разделы буквицей). Все эти механизмы направлены на то, что бы однородную текстуру тек-
ста разнообразить, тем самым внеся в него хоть какую-то структуру, за которую может зацепиться
глаз читающего, и тем самым дать ему возможность осуществлять навигацию по тексту.
Следующим уровнем внесения структуры в текст были: оглавление, краткое содержание глав,
подзаголовки, различного типа предметные указатели (упоминаемых авторов, используемых терминов
и т.д.) со ссылками на те или иные страницы текста, где эти термины упомянуты и т.д. [3]. Они давали
возможность фрагментировать исходный текст и обеспечивали быстрый переход (получение доступа)
к нужному фрагменту. С переводом плоского текста в электронный формат, этот уровень внесения рель-
ефа в плоскостную структуру текста получил наибольшее развитие за счёт механизма гиперссылок,
который легко реализуется в HTML-документах. К этому же уровню внесения рельефа в однородную
текстуру текста относятся таблицы, схемы, графики, рисунки, графические элементы оформления в теле
текста и т.д., т.е. графические образы, которые существенно отличаются по текстуре от самого текста
и всегда на его фоне резко выделяются, тем самым концентрируя на себе внимание. К графическим
элементам оформления плоского текста относятся и фрагменты текста (в том числе и отдельные слова),
выполненные отличным от основного текста шрифтом (кеглем, размером, типом шрифта, цветом и
т.д.). Пролистывая текст «по диагонали», читатель наталкивается на выделяющиеся в нём по текстуре
графические образы, «на лету» оценивает их и, если они представляет для него интерес, начинает знако-
миться с фрагментом текста, относящегося к данному графическому образу. Подборки графических
образов, сгруппированные на вклейках или в конце текста без указания на фрагменты текста, к которым
они относятся, роль элементов фрагментации исходного текста не выполняют, а служат лишь иллю-
страциями, при последовательном знакомстве читателя с самим плоским текстом. Избыток графиче-
ских элементов текста, особенно графических элементов оформления текста, приводит к потере их
маркирующей функции в тексте, т.к. за ними перестаёт быть виден сам текст или текст читающим
воспринимается как сложно оформленный в графическом плане. В этом случае, маркирующие элемен-
ты из выделяющихся (указывающих) переходят в разряд фоновых, т.е. составляющих основную тек-
стуру текста. По этой причине не рекомендуется в основном теле тексте использовать более трёх типов
шрифтов или их начертаний. Заголовки, подзаголовки, оглавления, подрисуночные надписи и пр. в
этот список не входят и обычно выполняются шрифтом и начертанием, отличным от тела основ-
ного текста с целью внесения структуры в однородный текст. Но механизм разбивки на главы, подза-
головки и т.д. задачу в конечном итоге не решает, т.к. следующий за заголовком текст опять-таки
представляет собой последовательный плоский текст, из которого ещё предстоит выбрать те фраг-
менты (в процессе чтения), которые и дадут представление о вынесенном в заголовок положении.
2.4 Попытки ввести альтернативу тексту Существующие сегодня попытки замены текста
его рисованным аналогом («комиксом») отражают историческую тенденцию, направленную на повы-
шение рельефности представления текста, которая должна обеспечить увеличение скорости восприятия
больших объемов информации за счёт «схватывания на лету», одним взглядом, сути передаваемого авто-
ром смысла. Но комиксы хороши для представления информации общебытового характера, которая хо-
рошо интерпретируется через типовые, хорошо узнаваемые образы, и совершенно непригодны для
передачи формализованной (свёрнутой и логической по своей сути) информации, такой как научная.
Эту информацию представить в виде комиксов практически невозможно, т.к. для неё очень трудно
подобрать образы, а полученные образы носят очень частный и неоднозначный характер и требуют раз-
вёрнутых текстовых пояснений.
Введение терминологии, особенно в новых направлениях исследований, выполняет роль сворачи-
вания информации (создания нового образа), но выполненную текстовыми же средствами, и это не
влияет на текстуру (рельефность) самого текста, но значительно сокращает его объем.
Таким образом исключить текст из восприятия нельзя, но и его плоский характер не позволяет ра-
зом схватить содержание всего материала. Не помогают, а скорее запутывают дело, и перекрёстные
ссылки внутри материала (технология гипертекста), которые получили распространение при представ-
лении текстов в электронном виде. Именно поэтому технология гипертекста не получает пока широкого
распространения, т.к. она не позволяет знакомится с материалом сверху вниз – от главных выдвигаемых
положений в сторону их конкретизации и обоснования. "Плоский текст" не даёт возможности одним
взглядом окинуть и оценить его содержательную составляющую, а гиперссылки обеспечивают только
навигацию по тексту без сворачивания информации.
2.5 Межтекстовая навигация
Современные способы, обеспечивающие уже не
выбор внутри текста, а выбор самих текстов из их
совокупности, основаны на использовании введения
и заключения к тексту, его аннотаций, рефератов,
резюме, ключевых слов, индексов УДК и ББК, ин-
дексаторов и каталогов тематических подборок,
поисковых машин и т.д. К сожалению, сегодня
большинство надтекстовых элементов составляется
самим автором текста, и они могут не учитывать
надтекстовых корреляционных связей. При состав-
лении этих элементов специалистами, возникает
опасность субъективной расстановки акцентов, в
зависимости от квалификации, научной специализа-
ции и пристрастий составителей. К тому же все эти
элементы у специалиста меняются со временем и
один и тот же текст, реферированный в разное вре-
мя, может получить довольно различающиеся по
своей сути результаты. Дело несколько может ис-
править система автоматического составления дан-
ных элементов текста, которая будет составлять эти
элементы единым образом для всех текстов, незави-
симо от времени их составления.
На сегодняшнем уровне не решают вопрос и по-
исковые машины, которые по заданному информа-
ционному запросу подбирают тексты и их фрагмен-
ты, релевантные запросу. Причина в том, что поис-
ковые машины ищут входящие в текст термины и
связки терминов, не ранжируя их по значимости для
выбранных текстов или их фрагментов, т.е. не учи-
тывают иерархию вложенного в текст смысла, кото-
рую хотел бы получить автор запроса. Хотя в этом
направлении работы сейчас и ведутся. В результате
использование указанных механизмов хоть и со-
кращает объем и расширяет зону поиска, но тем не
менее не освобождает от необходимости после-
дующего поэтапного (последовательного) знакомст-
ва с содержимым выбранных текстов или их фраг-
ментов. И только после их прочтения можно сделать
апостериорный вывод о том, следовало знакомиться
с этой информацией или это оказалось пустой тра-
той времени.
2.6 Текст как оперативный обмен информацией
Кроме функции сохранения и передачи накоп-
ленного общественного опыта, текст выполняет и
функцию оперативного адресного или перекрёстно-
го (безадресного) обмена информацией в пределах
горизонтального временного среза (текущей обще-
ственной практики) между членами общества. При
адресной, т.е. от специалиста к специалисту, пере-
даче текстовой информации её коэффициент новиз-
ны не велик, расхождение семантических полей
пишущего и читающего, относительно затрагивае-
мых в тексте вопросов, так же минимален или зара-
нее известен с большой долей вероятности. Таким
образом, при адресной передаче информации она
фактически для читающего хорошо сегментирована
и ранжирована по уровням значимости. Читающий,
в этом случае, знакомится с текстом не в виде
сплошного его прочтения, а виде выборочного зна-
комства с некоторыми его фрагментами.
При безадресной передаче информации такого
единства и определённости семантических полей
пишущего и читающего, как и точек зрения (моде-
лей мира, из которых они берутся при написании
текста или к которым они возводятся при его чте-
нии) на излагаемую в тексте информацию, нет. При
этом существует большая неопределённость для
читающего в потребности подробного ознакомления
с излагаемой информацией. Так как это может ока-
заться пустой тратой времени и ничего нового для
читающего в этом тексте не будет, или в нём будет
отсутствовать та информация, ради получения кото-
рой читающий и обратился к данному тексту. Ис-
пользование общедоступных средств, таких как ин-
тернет, электронные архивы и тематические под-
борки и т.д. облегчает оперативный безадресный
доступ к информации, создавая единое унифициро-
ванное (по способам размещения и поиска, формам
представления и т.д.) информационное пространст-
во для текстов, но имеет оборотную сторону – «про-
клятие размерности». Это проклятие заключается в
том, что объём релевантной запросу текстовой ин-
формации, который поисковая машина или иные
средства тематического поиска и указания выбрала,
превышает мощностные характеристики восприятия
индивидуума, если пользоваться стандартными спо-
собами извлечения смысловой информации из тек-
ста, а сужение запроса приводит к потери значимой
для пользователя информации.
2.7 Выводы
Вот здесь и требуются новые способы представ-
ления текстовой информации, позволяющие быст-
рее («на лету») схватить её смысл и принять реше-
ние о нужности или ненужности более глубокого
ознакомления с данным текстом или некоторыми
его фрагментами. Например, программа ACDSee [2]
снабжает каталоги с подборками изображений ин-
дивидуальным для каждой подборки рельефом,
представляющим собой значительно уменьшенные
копии нескольких изображений из подборки, нало-
женные на изображение каталога. В результате каж-
дый каталог становится зрительно уникальным, ес-
ли не содержит, конечно, одинаковые подборки ри-
сунков. Окинув взглядом набор таких «рельефных»
каталогов, значительно проще выбрать нужный, чем
перебирать последовательно все, совершенно одно-
типные по внешнему виду каталоги, заглядывая
внутрь каждого и после этого принимая решения –
нужный это каталог или следует перейти к следую-
щему. Аналогичным механизмом придание рельеф-
ности каталогам снабжена и системная программная
оболочка Windows Vista.
Все приведённые выше механизмы используют-
ся в современных текстах и направлены на одну
цель – придать однородному потоку текста хоть
какой-нибудь рельеф. Если рассмотреть введение
указанных механизмов в динамике (во времени), то
видно, что чем дальше идёт развитие общества и
чем большие потоки информации в нём задейству-
ются, тем больше количество и сложнее суть тех
механизмов, которые используются для придания
тексту рельефности. Современный огромный поток
даже тематически подобранной текстовой информа-
ции настоятельно требует изменения формы пред-
ставления текста и обеспечения такой его формы,
которая предоставляла бы возможности взглянуть
на текст как на объемное тело и быстро составить о
нём общее представление. И в то же время иметь
возможность тут же осуществить иерархическое
погружение во фрагменты текста, которые заинте-
ресовали читающего. Очевидно, подошла очередь и
для перехода к полностью объемному механизму
представления текста, опираясь на возможности
электронных проигрывателей, каковыми являются
компьютеры. Этому благоприятствует и повсемест-
ное распространение компьютеров.
3 Объемный текст
3.1 Концепция
Концепция «объемного» (рельефного) текста за-
ключается в том, чтобы представить текст в виде
некоего рельефа, восприятие которого позволяло бы
сразу («на вскидку»), без углубления в сам текст,
оценить его смысловое содержание, степень новиз-
ны, выбрать необходимые для более подробного
ознакомления фрагменты, иметь возможность зна-
комиться с ними на разных уровнях детальности и
по различным схемам. В этом случае появляется
возможность динамически менять логику и регули-
ровать детальность (глубину) ознакомления с тек-
стом и т.д. Т.е. иметь возможность работать с тек-
стом как с телом сложной формы, имеющим фрак-
тальное строение, что выражается в самоподобии
формы и иерархии смыслов. Такой способ построе-
ния объемного текста позволит начинать знакомст-
во с текстом с любого места; осуществлять движе-
ние по тексту согласно логике заложенных в него
смыслов; дать возможность оценить объем прочи-
танных фрагментов и соотношение прочитанных
объемов; хранить траектории чтения; осуществлять
навигацию, редактирование, реструктурирование,
формирование собственных выборок из текста и т.д.
3.2 Логика перехода от плоского к объемному
тексту
При объемном представлении исходный плоский
текст подвергается многократному сворачиванию.
На самом верхнем уровне расположены вводимые
положения, которые имеют максимальную степень
свёрнутости относительно исходного текста. Они
служат вершинами объемного текста, и представ-
ляют собой короткие утвердительные предложения,
отражающие вводимые в материале новые положе-
ния. Таких положений немного. Все подробности,
детали и обоснования опускаются, как опускается и
«информационное» обоснование вводимых положе-
ний. Краткие разъяснения по вводимым положени-
ям даются на первом уровне детализации текста.
При этом это должны быть два-три небольших ут-
вердительных предложения. И далее по уровням
продвижения вниз (углубления в текст) разъяснения
по поводу вводимого положения расширяются,
вплоть до подошвы – самого плоского текста, кото-
рый является самым нижним (максимально расши-
ренным) уровнем рельефа
В плоском тексте могут быть значительные по
величине фрагменты, которые в иерархии основных
вводимых положений не отражены никак (появля-
ются только на более нижних уровнях детализации
текста), и являются лишь обоснованием такого
представления, приводимые автором текста. Это
могут быть примеры для такого обоснования, и в
этом случае они занимают практически последние,
самые нижние уровни рельефа, и как отдельные по-
ложения совершенно не выходят наверх, хотя в са-
мом плоском тексте могут занимать львиную долю
места. Но для вводимых положений это проходные
моменты, лишь подтверждающие их правильность.
Для американских стандартов, когда одна мысль –
одна статья, вершина для плоского текста может
оказаться единственной, а все другие появляться
только на более низких уровнях детализации этой
единственной вершины
3.3 Особенности
Особенностью объемного текста является мно-
говершинность на любом уровне, когда множество
вершин на некотором уровне далее (при подъеме
вверх) покрывается одной вершиной на следующем
уровне. Таким образом, все вводимые положения, в
конечном счёте, могут быть покрыты одной верши-
ной. Одна вершина на некотором уровне может пре-
вратиться во множество вершин на более низком
уровне и при этом иметь продолжение исходной
вершины на этом уровне. Чем глубже уровень, тем
больше количество и размеры фрагментов текста и
меньше степень их сжатия относительно плоского
текста.
3.4 Динамическая структура
Технология представления плоского текста пе-
ред загрузкой его в 3D-интерфейс следующая. На
самом верхнем уровне даны вводимые положения.
Их немного и они даны краткими утвердительными
предложениями. Далее эти положения всё более и
более раскрываются по мере продвижения вниз по
уровням (1, 2, 3 и т.д.) вплоть до самого нижнего
уровня – фрагмента плоского текста, соответст-
вующего данному положению (данной вершине).
При этом в исходном плоском тексте этот фрагмент
не обязательно должен быть слитным. Он может
представлять собой набор из фрагментов плоского
текста, исходно расположенных в разных его мес-
тах. Количество уровней между вершиной и осно-
ванием для различных вершин может быть разным.
Для только намечаемых в материале положений
количество уровней будет малое, для подробно рас-
сматриваемых – большое.
Исходный набор утвердительных предложений
играет роль вершин над плоским текстом, а посте-
пенное разворачивание этих предложений по мере
углубления в текст представляет собой переход от
точечной вершины к более широкому её сечению,
т.е конкретизации (обоснованию) вплоть до подош-
вы. Исходный текст так же не остаётся неизменным.
В нём динамически могут быть сформированы
фрагменты как соответствующие вводимым поло-
жениям (покрываемых данной вершиной), так и
адекватных промежуточным вершинам, возникаю-
щим по мере разворачивания содержимого исход-
ной вершины (вводимого положения).
3.5 Роль читателя
Для читающего концепция «объемного» текста
сводится к иерархическому смысловому его по-
строению и наличию широкого набора механизмов
навигации по такой структуре с возможностью ре-
дакторского оперирования фрагментами текста.
Степенью и траекторией углубления в материал
динамически (адаптивно) руководит читающий
текст индивидуум, в соответствии со своими исход-
ными знаниями, информационными потребностями
и поставленными при знакомстве с данным мате-
риалом целями, в том числе и формируемыми по
мере знакомства с самим текстом.
При переходе с уровня на уровень объем текста
под вводимым положением постоянно расширяется.
Читатель имеет возможность выбирать для озна-
комления с каждым вводимым положением тот или
иной уровень детальности представления текста.
Для разных положений этот уровень представления
текста читателем может быть выбран произвольно и
независимо от других положений.
Если читатель постепенно погружается в уро-
вень (работа в режиме приращения уровня), то у
него есть возможность на каждом уровне любой
вершины продолжить углубление в текст, не повто-
ряя уже сказанного на предыдущем уровне. По-
скольку на каждом уровне текст может представ-
лять собой многовершинное продолжение, то и по-
гружение в текст «в приращениях» возможно по
каждой вершине независимо, т.к. текст на любом
уровне имеет многовершинное продолжение своих
фрагментов, независимо от других фрагментов, на-
ходящихся на этом уровне. При этом если читатель
перейдёт полностью на более низкий уровень, то
приращённые фрагменты, соответствующие этому
новому уровню, автоматически станут достоянием
этого уровня: войдут в состав уровня сразу по всем
наметившимся вершинам предыдущего уровня. Но
при этом, правда, будет осуществлён повтор всех
фрагментов всех вышестоящих уровней данной
вершины.
3.6 Спектр возможностей
Можно выбирать различные схемы знакомства с
текстом. Например, такие стандартные как снизу (от
плоского текста) вверх (к основным вводимым по-
ложениям) или сверху вниз, или начинать знакомст-
во с любого уровня детальности и затем динамиче-
ски, по мере знакомства с текстом, изменять степень
углубления в то или иное вводимое в тексте поло-
жение или их группу, или распространять эту сте-
пень углубления на весь текст и т.д. Такие способы
чтения не являются прерогативой только объемного
текста. Они уже хорошо наработаны и ими читаю-
щие широко пользуются при знакомстве с плоским
текстом. Например, начинают знакомиться с тек-
стом с оглавления, выбирая только заинтересовав-
шие их главы или подразделы, или пролистывая
текст «по диагонали» знакомятся только с локаль-
ными фрагментами, так или иначе выделенными
графически (схемы, таблицы, рисунки и т.д.) в тек-
сте, и обратившими на себя внимание. Задача объ-
емного текста – предоставить более удобные техни-
ческие и технологические механизмы поддержки
таких методов чтения, и способствовать их разви-
тию.
В результате чтение текста (знакомство с тек-
стом) становится активным процессом, в котором
читающий сам выбирает путь ознакомления с мате-
риалом, точку начала этого пути и уровень исход-
ной и последующей детализации первоначально
небольшого набора исходных вводимых положений.
Работа с текстом для читателя может закончиться и
на этапе знакомства с набором вводимых положе-
ний, если таковые ему известны или не представля-
ют для него интереса. Это значительно экономит
время читающего, позволяет обрабатывать очень
большие объемы исходной текстовой информации,
помогает быстро выявлять в них необходимую (но-
вую и актуальную) информацию.
3.7 Связь с моделью мира индивидуума
Предлагаемая концепция объемного текста есть,
по сути фрагмент модели мира [4], представляемой
автором на суд читателя, а «гуляние» по такой мо-
дели читателя – есть попытка читателя соотнести
свою модель мира с авторской, и здесь траектория
«гуляния» очень много может сказать как о модели
мира читающего, так и о механизмах взаимодейст-
вия и взаимовлияния таких моделей между собой
3.8 Преимущества
Использование концепции «объемного текста»
позволяет осуществить качественный переход в
процессе переноса текстов с бумажных на элек-
тронные носители. Существующее сегодня механи-
ческое перенесение бумажных текстов на электрон-
ные носители «один к одному», в лучшем случае с
добавлением электронного оглавления и некоторых
перекрёстных ссылок между отдельными фрагмен-
тами текста, не позволяет в полной мере использо-
вать возможности электронных проигрывателей,
каковыми являются компьютеры. Применение объ-
емного текста позволит значительно поднять каче-
ство работы индивидуума с текстовой информаци-
ей.
Развитием технологии «объемного» текста явля-
ется возможность динамического (автоматического)
формирования такого текста, исходя из информаци-
онных потребностей читающего, его модели мира и
актуальной поисковой активности на данный мо-
мент. Одни будут искать в тексте вводимые поло-
жения, другие – отличие от общепризнанного или
особенности материала, не встречавшиеся в других
текстах и т.д. Создание механизма автоматического
построения рельефа по исходному плоскому тексту
учитывающего модель мира индивидуума и его ак-
туальные информационные потребности, позволит
быстро, без потерь и информационного шума нахо-
дить адекватную задачам индивидуума информа-
цию в море исходных текстов, доступных в первую
очередь по электронным каналам связи (интернет,
электронные архивы и книги, сайты, блоги, чаты и
т.д.). Появится возможность создания персональных
электронных агентов, подбирающих в сети и элек-
тронных архивах и представляющих в объемном
виде информацию для оперативного удовлетворе-
ния индивидуальных информационных потребно-
стей различных индивидуумов с постоянно меняю-
щимися информационными запросами. Причём де-
лать это можно будет независимо от деятельности
самого индивидуума (параллельно с ней) и кругло-
суточно, а информацию представлять в очень силь-
но сжатом виде (с учётом динамически меняющейся
модели мира индивидуума) и исходя из текущей
информационной потребности. После разработки
полностью автоматических механизмов формирова-
ния объемного текста на одном и том же плоском
тексте можно будет динамически формировать
множество объемных текстов, отвечающих текущим
информационным потребностям каждого конкрет-
ного читателя или их группам.
3.9 Аналогия
Ситуация с плоским и объемным текстом поста-
раюсь объяснить на следующем примере-аналогии.
Вы приходите на восточный базар и хотите выбрать
себе ковёр или ковры. Но оказывается, что на базаре
теперь продавцов много, а места мало и все ковры
свёрнуты в трубочки и стоять стройными совер-
шенно внешне одинаковыми рядами. Это аналогия
текста – сплошная однородная текстура. В каждый
момент времени можно развернуть и посмотреть
только один ковёр. Это аналогия области нашего
внимания. Вы стоите перед перспективой: брать и
разворачивать каждый ковёр и смотреть – подходит
или нет. Примерно так мы и поступаем при чтении
плоского текста. Идём по нему в подряд, пока не
выловим интересующие нас моменты и не опустим,
с сожалением о потраченном времени и силах, то,
что нам известно или не очень то и нужно было.
Возвращаемся на ковровый базар. Понятно, что
торговцев такая ситуация не устраивает и они рас-
ставляют ковры группами по типам рисунков, каче-
ству изготовления и т.д. В плоском тексте этому
соответствует разбивка на главы, разделы и т.д. Но
далее-то опять начинается процедура разворачива-
ния каждого ковра, хотя уже в перспективе не всех,
а только некоторых.
Поэтому предлагается следующая вещь. От каж-
дого ковра отрезается характерный кусочек и из них
составляется мозаика, которая размером с один ко-
вёр и в развёрнутом виде лежит перед глазами. В
концепции объемного текста это и есть вершины,
т.е. вводимые в тексте положения. Если какой-то
фрагмент понравился, то переходят к группе ковров,
содержащих этот фрагмент и достают мозаику сле-
дующего уровня детальности только для этой груп-
пы, там кусочки от ковров уже побольше, и пред-
ставление о ковре можно составить лучше. Ну и так
далее. Поскольку ковры в нашем примере виртуаль-
ные, то мы от них можем отрезать многократно лю-
бые кусочки, они от этого цельными быть не пере-
станут. В конечном итоге перед вами разворачивают
выбранный вами таким способом ковёр, или вы,
быстро просмотрев лишь некоторые из мозаик, уш-
ли с базара без ковра, т.к. сегодня нужных вам ков-
ров в наличии не оказалось. Но при этом вы значи-
тельно сэкономили время и использовали его, на-
пример, для посещения коньячного завода с дегу-
стацией продукции. После этого конечно можно
опять вернуться на восточный базар и купить пер-
вый попавшийся ковёр. Но это дело вкуса, … того
коньяка, который вы дегустировали.
Если развернуть все ковры и сложить их в один
слой, для чего может не хватить не только площади
всего восточного базара, но и площади всего города
или даже государства, то мы получим плоский
текст. Наложим на все эти развёрнутые ковры од-
ним слоем все развёрнутые мозаики самого нижнего
уровня. Затем на них наложим тоже одним слоем
все развёрнутые мозаики следующего уровня и так
далее. В результате на вершине получившейся пи-
рамиды окажется только одна единственная мозаика
самого верхнего уровня, которая размером всего с
один ковёр. Получившееся объемное тело и являет-
ся аналогом объемного текста, но выполненного из
другого (текстового) материала.
Т.е. концепция объемного текста предполагает
составление из плоского текста мозаик разного
уровня детальности и их упорядоченное расположе-
ние. Понятно, что мозаика каждого нижележащего
уровня становится всё больше и больше, а мозаикой
самого нижнего уровня детальности будет сам пло-
ский текст. В данном случае пример расположения
космоснимков разного масштаба на Google [6] явля-
ется более близкой аналогией, чем пример с ковра-
ми. Но с коврами пример более понятен с техноло-
гической точки зрения, а в Google – с точки зрения
технической реализации и потребных для этого ре-
сурсов, в том числе и мощностей проигрывателей.
Понятно, что без компьютера текст представить в
объемном виде на бумажных носителях будет со-
вершенно нетехнологично. С такой формой пред-
ставления текста будет очень неудобно работать,
т.к. основная работа идёт по вертикали, а не в гори-
зонтальной (вдоль слоя текста) плоскости.
4 Заключение
В приложении приведён образец текста, подго-
товленного для загрузки в 3D-интерфейс и пред-
ставленный в технологии HTML. Это текст статьи
«Интеллектуальная продукция и инновации в обще-
ственной практике», которая в плоском варианте
занимает 56 страниц. Для объемного текста 3-D-
интерфейс является органической (функциональ-
ной) необходимостью, а не иллюстрацией, и этот
интерфейс ещё предстоит разработать. Естественно,
что объемный текст нельзя представить в отрыве от
такого проигрывателя, как компьютер. Органиче-
ское сочетание информационных возможностей
компьютера и концепции объемного текста и позво-
ляет осуществить переход на новый этап представ-
ления формализованной (логической) информации,
более адекватный современной быстротекущей об-
щественной практике, чем выработанный тысячеле-
тия назад способ передачи (обмена) информацией в
виде плоского текста.
Литература
[1] Ф. Иоганнес. История письма. – М. : Наука,
1979. – 464 с.
[2] Компания ACD Systems, 2008.
http://www.ACDSystems.com
[3] Памятная книга редактора. – М. : Книга, 1988. –
416 с.
[4] Тупик Н.В. Повышение эффективности обуче-
ния // Материалы электронной научно-
практической конференции «Эффективность
использования новых информационных техно-
логий в учебном процессе» (ЭНИТ-2000). –
Ульяновск, 2000. – С. 58–69.
[5] «Чжуд-ши» – памятник средневековой тибет-
ской культуры. – Новосибирск : Наука, 1988ю –
349 с.
[6] Картографический ресурс Google Maps, 2008.
http://maps.google.com
Concept of volumetric text
N.V. Tupik
The concept of volumetric text is proposed in this
article. The volumetric text consists of the text tier set,
where the every next tier is more compressed than the
previous (have less amount of words). The most
important ideas are the top layer of the text. Every
thought is expressed by one short affirmative sentence.
The text, built in such case, can be regarded as a threedimensional
solid with the fractal structure. The reader
can individually and dynamic choose the trajectory how
to familiarize himself with the text as well as chose
independently the initial point of this trajectory. In that
way the reader look at the text so to speak with “open
eyes”.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru